Tính như con khỉ

Direct English translation

As mischievous as a monkey.

Equivalent English version

As cheeky as a monkey

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tính nết thất thường, láu lỉnh, hay bày trò khó đoán. Thường dùng để chê trách hoặc nhận xét đùa về cách cư xử thiếu chín chắn.
English explanation
Refers to someone who is fickle, mischievous, and hard to predict. It is often used to criticize or teasingly describe immature or unruly behavior.